WAŻNE
TERAZ

Kuria sprzedała osiedle za 421 mln zł. Razem z mieszkańcami

Mickiewicz krzepi serca Chińczyków

Obraz
Źródło zdjęć: © Inne

Absolwentka Uniwersytetu Warszawskiego, 72- letnia prof. Yi Lijun powiedziała, że - podobnie jak reszta pracowników i studentów Pekińskiego Uniwersytetu Języków Obcych - w 1970 roku wypędzona została na wieś.

– Poprzez pracę na roli przejść miałam reedukację ideologiczną – dodała.

W Chinach trwała rozpętana przez Mao Zedonga rewolucja kulturalna (1966-1976), wymierzona w inteligencję i przejawy burżuazyjnej ideologii.

Pani Yi ujawniła, że podczas zsyłki podjęła prace nad przekładem Części III Dziadów Adama Mickiewicza ; tłumaczyła w szałasie, w nocy przy lampie naftowej.

Tłumaczenie wydrukowano w 1976 roku, po zakończeniu rewolucji kulturalnej, kiedy Mao już nie żył.

W tym roku przypada 40. rocznica wybuchu wydarzeń, zainicjowanych powołaniem do życia Grupy ds. Rewolucji Kulturalnej. Gronu radykałów przewodniczyła żona Mao, Jiang Qing, do spółki z trzema innymi działaczami. Nazwano ich później bandą czworga.

W poniedziałek grupa intelektualistów chińskich wezwała władze, by wreszcie zgodziły się na nieskrępowane badania nad tym okresem w dziejach państwa. Zdaniem autorów apelu, o ekscesach partyjnych fundamentalistów młodzież nie wie dziś niemal nic. Domagają się oni, by rząd patronował uruchomieniu muzeum, które ukaże 10-letnią gehennę narodu. Działania tzw. gwardii rewolucyjnej i fanatycznych hunwejbinów spowodowały wtedy śmierć milionów ludzi, innych torturowano, okaleczono i represjonowano. Zdewastowano tysiące zabytków.

Yi Lijun nie chce dużo opowiadać o tamtych dawnych doświadczeniach. Wdzięczna jest tylko Mickiewiczowi , że pomógł jej przetrwać dwa lata katorgi. Polski wieszcz ujął ją autentycznym patriotyzmem i romantycznym płomieniem, jak również nieugiętością w walce z przemocą.

Chińska uczona przybliżyła swoim rodakom wiele innych dzieł Mickiewicza , a także twórczość innych polskich mistrzów pióra. Niebawem przystąpi do przekładu Pana Wołodyjowskiego ; wcześniej przetłumaczyła już Ogniem i mieczem oraz Potop .

Źródło artykułu:
Wybrane dla Ciebie
Łatwogang na zdjęciu roku? O tej chwili mówi cały internet
Łatwogang na zdjęciu roku? O tej chwili mówi cały internet
Kiedy rap przestaje być tylko muzyką. Ciekawy przypadek Bedoesa 2115
Kiedy rap przestaje być tylko muzyką. Ciekawy przypadek Bedoesa 2115
Peja i Tede zamykają rozdział. Dlaczego nie rozmawiali ze sobą 17 lat?
Peja i Tede zamykają rozdział. Dlaczego nie rozmawiali ze sobą 17 lat?
Koniec pewnej epoki. Zmarła ostatnia członkini The Ronettes
Koniec pewnej epoki. Zmarła ostatnia członkini The Ronettes
Ostra reakcja gwiazdy na okrzyki z widowni. "Idę po ciebie"
Ostra reakcja gwiazdy na okrzyki z widowni. "Idę po ciebie"
Samurajowie w Lublinie. Niezwykła wystawa w Muzeum Narodowym
Samurajowie w Lublinie. Niezwykła wystawa w Muzeum Narodowym
Mastercard OFF Camera wraca. Kraków znów stolicą kina niezależnego
Mastercard OFF Camera wraca. Kraków znów stolicą kina niezależnego
Odkrycie w Londynie. Dom Szekspira odnaleziony
Odkrycie w Londynie. Dom Szekspira odnaleziony
Koniec Riverside? Duda odchodzi po 25 latach
Koniec Riverside? Duda odchodzi po 25 latach
Skrzypce warte ponad 5 mln zł spadły. Publiczność zamarła
Skrzypce warte ponad 5 mln zł spadły. Publiczność zamarła
Dziadek Eminem. Historia, która zatoczyła koło
Dziadek Eminem. Historia, która zatoczyła koło
Ciara na BitterSweet Festival. Powrót do złotej ery R&B
Ciara na BitterSweet Festival. Powrót do złotej ery R&B
ZACZEKAJ! ZOBACZ, CO TERAZ JEST NA TOPIE 🔥