Polacy i Belgowie będą wzajemnie promować swoje teksty teatralne

Akcja potrwa od 10 listopada do 15 grudnia

Obraz
Źródło zdjęć: © e-teatr

Teksty belgijskich twórców teatru będą promowane w ramach projektu o nazwie "Theatre BE >< PL Teatr" na polskich scenach. Akcja potrwa od 10 listopada do 15 grudnia. Będzie

kontynuowana w 2011 r., gdy w Belgii zaprezentowane zostaną utwory polskich autorów.

O szczegółach planowanego przedsięwzięcia mówili na poniedziałkowej konferencji prasowej w Warszawie jego realizatorzy.

Jak tłumaczyli, kontekst dla kulturalnej wymiany stanowić ma prezydencja obu krajów w Unii* Europejskiej.* Belgijska prezydencja w UE trwa obecnie - od 1 lipca, zakończy się 31 grudnia. W styczniu 2011 r. obejmą ją Węgry. 1 lipca 2011 r. rozpocznie się polskie przewodnictwo w Radzie UE.

Kuratorem projektu "Theatre BE >< PL Teatr" ze strony belgijskiej jest Antoine Pickels, a ze strony polskiej - Szymon Wróblewski.

"Zaprezentujemy utwory teatralne, które nie były jeszcze w Polsce tłumaczone. Myślę, że dokonaliśmy wyboru bardzo reprezentatywnego dla belgijskiej kultury - tekstów autorów o różnych osobowościach i odmiennym stylu pisania" - powiedział na konferencji Antoine Pickels.

Autorzy tych tekstów to czworo dramatopisarzy: Philippe Blasband (ur. w 1964), Marie Henry(ur. 1976), Serge Kribus (1962) i Rudi Bekaert (ur. 1963).

Belgia jest "tyglem, w którym spotykają się i mieszają różne kultury" - zwrócił uwagę Pickels i ocenił, że przykładem tego mogą być artyści uczestniczący w projekcie: Philippe Blasband urodził się w Teheranie, Serge Kribus to Belg mieszkający we Francji, o pochodzeniu żydowskim.

"Cztery wybrane teksty powstały w ciągu ostatnich kilku lat" - wyjaśnił polski kurator Szymon Wróblewski, który sam jest dramatopisarzem.

"Tekst Bekaerta to zabawna czarna komedia rozgrywająca się w bloku - jak się okazuje, belgijscy mieszkańcy bloków mają podobne problemy do tych, które dotyczą Polaków z blokowisk. Tekst Marie Henry także jest komedią - jej bohaterka od kilku dni nie żyje, a o losach tej postaci opowiadają trzy pary: para adwokatów, którzy byli świadkami jej śmierci, syn bohaterki oraz wybranka jego serca - starający się dociec, dlaczego doszło do śmierci; oraz para aktorek - sąsiadek bohaterki" - opowiadał Wróblewski.

"Tekst trzeci - mówił dalej Wróblewski - autorstwa Blasbanda, nosi tytuł Zapomniana wioska za górami; jest bajkową historią, rozgrywającą się przed paroma laty w Teheranie. W czwartym tekście, napisanym przez Kribusa, 10-letnie dziecko - słowami charakterystycznymi nie dla dziecka, lecz dla osoby bardzo dojrzałej - stara się opisać historię swojej rodziny".

Utwory Belgów będą prezentowane w Polsce - nie w formie spektakli, lecz podczas czytań
performatywnych - w: Warszawie (TR Warszawa, Teatr Dramatyczny, Teatr Studio, Teatr Chłodnica - Chłodna 25), Gdańsku (klub Żak), Krakowie (Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna), Opolu (na festiwalu Odrama), Poznaniu(Teatr Polski) i Wrocławiu (Teatr Polski).

Za przekład tekstów na językjęzyk polski odpowiadać będą polscy dramatopisarze (utwory zostały
przetłumaczone w wersji roboczej; artyści, pracując nad takim przekładem, dokonają tłumaczenia literackiego): Szymon Wróblewski, Małgorzata Sikorska Miszczuk, Paweł Sala i Michał Walczak.

W październiku 2011 r., w czasie prezydencji Polski w UE, projekt "Theatre BE >< PL Teatr" będzie miał polską odsłonę w teatrach w Belgii.Teksty polskich autorów będą prezentowane m.in. w Brukseli i Liege. Wróblewski zaznaczył, że nie zdecydowano jeszcze, którzy polscy autorzy zaprezentują się Belgom.

Pytany, jaka jest wiedza Belgów o polskim teatrze, Wróblewski odparł: "Belgowie znają przede wszystkim twórczość Krzysztofa Warlikowskiego - który przyjeżdża tam często, by wystawiać spektakle, a także Grzegorza Jarzyny, Krystiana Lupy . Znanym w tym kraju polskim autorem jest Sławomir Mrożek . Jednak o wielu innych polskich reżyserach i twórcach Belgowie wciąż wiedzą mało".

Organizatorem projektu "Theatre BE >< PL Teatr" jest Dom Sztuk Performatywnych La Bellone w Brukseli.

Źródło artykułu:
Wybrane dla Ciebie
Ciepłe, analogowe brzmienie zamiast studyjnego chłodu. Rubens znowu w grze
Ciepłe, analogowe brzmienie zamiast studyjnego chłodu. Rubens znowu w grze
Młodzież wybiera! Ruszyło głosowanie na Słowo Roku
Młodzież wybiera! Ruszyło głosowanie na Słowo Roku
Gwiazda pop w ekranizacji klasycznej bajki. Zagra główną rolę
Gwiazda pop w ekranizacji klasycznej bajki. Zagra główną rolę
Kanada dołączy do Eurowizji? Rozmowy trwają
Kanada dołączy do Eurowizji? Rozmowy trwają
Trump zadzwonił do niej po śmierci Ozzy'ego. Tłumaczy, co jej powiedział
Trump zadzwonił do niej po śmierci Ozzy'ego. Tłumaczy, co jej powiedział
"Jeszcze nie umarłam". Dolly Parton szczerze o problemach zdrowotnych
"Jeszcze nie umarłam". Dolly Parton szczerze o problemach zdrowotnych
Miłośnicy rocka będą zachwyceni. Foo Fighters zagrają w Polsce
Miłośnicy rocka będą zachwyceni. Foo Fighters zagrają w Polsce
One Republic znów w Polsce! Znamy szczegóły koncertu
One Republic znów w Polsce! Znamy szczegóły koncertu
Wyjątkowe wydarzenie. Do Polski przyjeżdżają gwiazdy z całego świata
Wyjątkowe wydarzenie. Do Polski przyjeżdżają gwiazdy z całego świata
To już koniec. Tak legendarny zespół pożegnał się z polskimi widzami
To już koniec. Tak legendarny zespół pożegnał się z polskimi widzami
Podhalański sabat Basi Giewont. "Szeptucha" i jej pradawny rytuał
Podhalański sabat Basi Giewont. "Szeptucha" i jej pradawny rytuał
Transcendencja zaklęta w dźwiękach. Awangardowe misterium Rosalíi [RECENZJA]
Transcendencja zaklęta w dźwiękach. Awangardowe misterium Rosalíi [RECENZJA]