Zmarła rosyjska poetka Bella Achmadulina

Obraz
Źródło zdjęć: © Thinkstock

Wybitna poetka rosyjska Bella Achmadulina nie żyje - poinformował moskiewski związek literatów. Zmarła w poniedziałek w swoim domu w podmoskiewskim Pieriediełkinie. Jak powiedział jej mąż, Borys Messerer, 73-letnia Achmadulina miała kłopoty z sercem.

Pochodziła z rodziny o korzeniach włosko-tatarskich, a wiersze pisała od dzieciństwa. Zadebiutowała w 1955 roku i szybko zdobyła popularność. Uważana była za następczynię Anny Achmatowej.

Chwalono jej cechujące się śpiewnością liryki zarówno za głębię, jak i śmiałe metafory. Wysoko cenił ją laureat literackiej Nagrody Nobla Josif Brodski , który zaliczył jej wiersze do skarbów rosyjskiej poezji i wynosił ją nad innych poetów jej pokolenia.

Achmadulina była zaliczana do twórców antystalinowskich, tzw. pokolenia XX Zjazdu.

Często występowała w obronie twórców, którym groziły prześladowania.

Była autorką listu otwartego z poparciem dla Andrieja Sacharowa, dysydenta i noblisty; zwolnienie z aresztu domowego zawdzięczał jej listowi do sekretarza KC Komunistycznej Partii Gruzji Eduarda Szewardnadze w 1982 roku znakomity reżyser Siergiej Paradżanow.

Achmadulina podpisywała się również pod różnymi apelami, m.in. o zakończenie wojny w Czeczenii.

Pierwszy mąż Achmaduliny, poeta Jewgienij Jewtuszenko, powiedział w telewizji Rossija 24, że była ona przykładem obywatelskiej szlachetności, nieustraszenie broniła wszystkich, którzy popadli w kłopoty.

W swoim blogu prezydent Dmitrij Miedwiediew napisał, że śmierć Achmaduliny jest olbrzymią stratą, i zaliczył jej twórczość do klasyki literatury rosyjskiej.

Rosyjska poetka zajmowała się również przekładami poezji gruzińskiej i kazachskiej oraz eseistyką, poświęcając swoje teksty wielkim poetom romantyzmu - Aleksandrowi Puszkinowi i Michaiłowi Lermontowowi. Pisała też scenariusze filmowe oraz poetyckie nowele fantastyczne.

Od 1977 była członkiem honorowym Amerykańskiej Akademii Sztuki i Literatury.

Polskie wybory jej wierszy to Struna (1968) i Wyjść na scenę (1987). Tłumaczyli ją m.in. Anna Kamieńska , Wiktor Woroszylski , Seweryn Pollak , Artur Międzyrzecki , Małgorzata Hillar .

Źródło artykułu:
Wybrane dla Ciebie
Ciepłe, analogowe brzmienie zamiast studyjnego chłodu. Rubens znowu w grze
Ciepłe, analogowe brzmienie zamiast studyjnego chłodu. Rubens znowu w grze
Młodzież wybiera! Ruszyło głosowanie na Słowo Roku
Młodzież wybiera! Ruszyło głosowanie na Słowo Roku
Gwiazda pop w ekranizacji klasycznej bajki. Zagra główną rolę
Gwiazda pop w ekranizacji klasycznej bajki. Zagra główną rolę
Kanada dołączy do Eurowizji? Rozmowy trwają
Kanada dołączy do Eurowizji? Rozmowy trwają
Trump zadzwonił do niej po śmierci Ozzy'ego. Tłumaczy, co jej powiedział
Trump zadzwonił do niej po śmierci Ozzy'ego. Tłumaczy, co jej powiedział
"Jeszcze nie umarłam". Dolly Parton szczerze o problemach zdrowotnych
"Jeszcze nie umarłam". Dolly Parton szczerze o problemach zdrowotnych
Miłośnicy rocka będą zachwyceni. Foo Fighters zagrają w Polsce
Miłośnicy rocka będą zachwyceni. Foo Fighters zagrają w Polsce
One Republic znów w Polsce! Znamy szczegóły koncertu
One Republic znów w Polsce! Znamy szczegóły koncertu
Wyjątkowe wydarzenie. Do Polski przyjeżdżają gwiazdy z całego świata
Wyjątkowe wydarzenie. Do Polski przyjeżdżają gwiazdy z całego świata
To już koniec. Tak legendarny zespół pożegnał się z polskimi widzami
To już koniec. Tak legendarny zespół pożegnał się z polskimi widzami
Podhalański sabat Basi Giewont. "Szeptucha" i jej pradawny rytuał
Podhalański sabat Basi Giewont. "Szeptucha" i jej pradawny rytuał
Transcendencja zaklęta w dźwiękach. Awangardowe misterium Rosalíi [RECENZJA]
Transcendencja zaklęta w dźwiękach. Awangardowe misterium Rosalíi [RECENZJA]
ZATRZYMAJ SIĘ NA CHWILĘ… TE ARTYKUŁY WARTO PRZECZYTAĆ 👀